← होम पर वापस

Mac पर Safari में वीडियो सबटाइटल का अनुवाद करें

Safari में कोई भी विदेशी भाषा का वीडियो द्विभाषी सबटाइटल के साथ देखें — मूल और आपकी भाषा, प्लेयर पर साथ-साथ। VinnerVi Subtitles Mac App Store पर उपलब्ध नेटिव Safari एक्सटेंशन है, Apple के साथ साइन इन और साइनअप पर 50 मुफ़्त सबटाइटल-मिनट के साथ — कार्ड की ज़रूरत नहीं।

Safari में सबटाइटल का अनुवाद कैसे करें

बस तीन कदम, एक बार — फिर यह हर उस वीडियो पर काम करता है जो आप खोलते हैं। न फ़ाइल अपलोड, न अनुवादक में कॉपी-पेस्ट, न ऐप बदलना।

Mac App Store से डाउनलोड करें

या सबटाइटल फ़ाइलें डाउनलोड करने के लिए वीडियो URL पेस्ट करें

उन्हीं साइटों पर काम करता है जो आप पहले से देखते हैं

Safari एक्सटेंशन उन्हीं 50+ हाथ से जाँची गई वीडियो साइटों को कवर करता है जो VinnerVi हर दूसरे ब्राउज़र पर सपोर्ट करता है: YouTube, Bilibili, TikTok, X (Twitter), Vimeo, Dailymotion, Niconico और अधिक। स्ट्रीमिंग मोड इससे भी आगे जाता है — Crunchyroll और Viki पर यह शो के अपने सबटाइटल ट्रैक को पढ़ता है और देखते-देखते लाइव अनुवाद करता है, उन भाषाओं में भी जो प्लेटफ़ॉर्म पर उपलब्ध नहीं हैं — और भी स्ट्रीमिंग सेवाएँ जल्द जुड़ रही हैं।

Mac के लिए बनाया गया

यह कोई वेब रैपर नहीं है — यह Mac App Store से मिलने वाला और Apple द्वारा समीक्षित नेटिव Safari App Extension है। एक क्लिक में Apple के साथ साइन इन करें, और जब ज़्यादा क्रेडिट चाहिए हों तो स्टैंडर्ड Apple इन-ऐप खरीदारी से टॉप-अप करें। Safari वर्शन में कोई सब्सक्रिप्शन नहीं है: एक बार की खरीदारी, क्रेडिट जो कभी समाप्त नहीं होते, और असफल जॉब पर अपने-आप रिफ़ंड।

आपका अकाउंट हर जगह एक ही है। Mac पर खरीदे गए क्रेडिट Chrome, Edge, Firefox और vinnervi.com के वेब अनुवादक में भी चलते हैं — और उल्टा भी। सबटाइटल लोकली कैश होते हैं, इसलिए वीडियो दोबारा खोलने पर उसका अनुवाद बिना किसी अतिरिक्त लागत के तुरंत लोड हो जाता है।

द्विभाषी सबटाइटल क्यों

डिफ़ॉल्ट रूप से VinnerVi दोनों लाइनें स्क्रीन पर रखता है: ऊपर मूल कैप्शन, नीचे आपकी भाषा। भाषा सीखने वाले अध्ययन के लिए स्रोत लाइन रखते हैं; बाक़ी सब बस अपनी भाषा पढ़ते हैं और वीडियो का आनंद लेते हैं। ओवरले फ़्रेम-दर-फ़्रेम प्लेबैक से सिंक रहता है, इसलिए यह संवाद से कभी आगे-पीछे नहीं होता।

दो मोड हर वीडियो को कवर करते हैं। जब वीडियो में पहले से कैप्शन या सबटाइटल ट्रैक हो, तो VinnerVi उसी ट्रैक का सबसे कम दर पर अनुवाद करता है — लगभग 1 क्रेडिट प्रति मिनट। जब कैप्शन बिल्कुल न हों, तो यह पहले AI स्पीच रिकग्निशन से ऑडियो ट्रांसक्राइब करता है, लगभग 3 क्रेडिट प्रति मिनट पर — यानी कोई वीडियो पहुँच से बाहर नहीं।

Safari में वीडियो अनुवाद के बारे में

Safari में अनुवाद एक्सटेंशन हमेशा से Chrome की तुलना में कहीं कम रहे हैं — ज़्यादातर सबटाइटल टूल Mac वर्शन जारी ही नहीं करते, क्योंकि Safari एक्सटेंशन को App Store से वितरित, साइन किया हुआ, सैंडबॉक्स्ड macOS ऐप होना पड़ता है। नतीजा यह रहा कि Mac उपयोगकर्ताओं को विदेशी भाषा के वीडियो देखने भर के लिए दूसरा ब्राउज़र इस्तेमाल करना पड़ता था — या उसके बिना ही रहना पड़ता था।

VinnerVi यह कमी दूर करता है। एक्सटेंशन पूरी तरह Safari के अंदर चलता है, आप जो वीडियो पहले से देख रहे हैं उसके कैप्शन टेक्स्ट या ऑडियो को पढ़ता है, सिर्फ़ उतना ही AI अनुवाद के लिए भेजता है, और नतीजा रीयल टाइम में प्लेयर पर दिखा देता है। कुछ भी डाउनलोड या री-होस्ट नहीं होता; वीडियो पहले की तरह मूल साइट से ही स्ट्रीम होता रहता है।

अगर आपको ओवरले की बजाय सबटाइटल फ़ाइलें चाहिए, तो वही अकाउंट वेब अनुवादक पर भी काम करता है: vinnervi.com/subtitles पर वीडियो URL पेस्ट करें और अनुवाद SRT, VTT, ASS या TXT के रूप में डाउनलोड करें — 30+ भाषाओं में से किसी में भी।

FAQ — Mac पर Safari में VinnerVi

संबंधित गाइड