दो तरीके। (1) ब्राउज़र एक्सटेंशन: VinnerVi एक्सटेंशन इंस्टॉल करें, YouTube वीडियो खोलें, एक्सटेंशन आइकन पर क्लिक करें, और लक्ष्य भाषा के रूप में अंग्रेज़ी चुनें — अनुवादित सबटाइटल YouTube प्लेयर पर ओवरले होते हैं। (2) URL वर्कफ़्लो: vinnervi.com/subtitles पर YouTube URL पेस्ट करें, अंग्रेज़ी और सबटाइटल प्रारूप (SRT/VTT/ASS/TXT) चुनें, और तैयार फाइल 1–10 मिनट में डाउनलोड करें। सबटाइटल मोड की लागत 1 क्रेडिट/मिनट है जब YouTube के पास कैप्शन हों; जब नहीं हों तो ऑडियो ट्रांसक्रिप्शन 3 क्रेडिट/मिनट है।
VinnerVi अपने स्वयं के बैकएंड के माध्यम से Bilibili तक पहुँचता है, इसलिए कोई भी सार्वजनिक Bilibili वीडियो दुनिया में कहीं से भी अनुवाद हो सकता है — कोई VPN नहीं, कोई चीनी फोन नंबर नहीं, कोई bilibili.com खाता नहीं, कोई API key नहीं। Bilibili प्लेयर पर लाइव ओवरले के लिए ब्राउज़र एक्सटेंशन का उपयोग करें, या डाउनलोड करने योग्य SRT/VTT/ASS फाइल के लिए URL (bilibili.com या bilibili.tv) vinnervi.com/subtitles पर पेस्ट करें। पूरी Bilibili गाइड देखें।
TikTok वेब प्लेयर (tiktok.com) पर, ब्राउज़र एक्सटेंशन सीधे वीडियो पर अनुवादित सबटाइटल ओवरले करता है। मोबाइल ऐप के लिए या अनुवादित क्लिप को रीपोस्ट करने के लिए, vinnervi.com/subtitles पर TikTok URL पेस्ट करें। अधिकांश TikTok क्लिप 1 क्रेडिट से कम लागत के हैं क्योंकि वे छोटे हैं। Douyin (douyin.com) भी समर्थित है।
vinnervi.com/subtitles पर कोई भी सार्वजनिक Vimeo URL पेस्ट करें, लक्ष्य भाषा और सबटाइटल प्रारूप (SRT/VTT/ASS/TXT) चुनें, और तैयार फाइल 1–10 मिनट में डाउनलोड करें। निजी और पासवर्ड-संरक्षित Vimeo वीडियो समर्थित नहीं हैं। तीसरे पक्ष की साइटों पर Vimeo एम्बेड ब्राउज़र एक्सटेंशन द्वारा पहचाने जाते हैं।
VinnerVi ब्राउज़र एक्सटेंशन इंस्टॉल करें और कोई भी सार्वजनिक Niconico वीडियो खोलें — अनुवादित सबटाइटल Niconico प्लेयर पर दिखाई देते हैं। या डाउनलोड करने योग्य फाइल के लिए nicovideo.jp URL vinnervi.com/subtitles पर पेस्ट करें। कोई जापानी खाता या प्रीमियम सदस्यता आवश्यक नहीं। पूरी Niconico गाइड देखें।
ब्राउज़र एक्सटेंशन का बैच मोड पूरी YouTube प्लेलिस्ट, Bilibili मल्टी-पार्ट सीरीज़, या अन्य संग्रह का एक क्लिक में अनुवाद करता है। 12-एपिसोड कोरियाई ड्रामा या 30-वीडियो ट्यूटोरियल चैनल तीस के बजाय एक वर्कफ़्लो बन जाता है। बैच में असफल कार्य व्यक्तिगत रूप से रिफंड होते हैं।
अपने VinnerVi Jobs टैब से (या ईमेल लिंक से) SRT फाइल डाउनलोड करें, फिर इसे Premiere Pro, Final Cut Pro, या DaVinci Resolve में टाइमलाइन पर खींचें, या VLC, mpv, या YouTube Studio में आयात करें। SRT सार्वभौमिक प्रारूप है — हर प्रमुख एडिटर और प्लेयर इसे स्वीकार करता है।
VinnerVi का <strong>स्ट्रीमिंग मोड</strong> स्ट्रीमिंग सेवा द्वारा पहले से प्रदान किए गए सबटाइटल ट्रैक का अनुवाद करता है, देखते समय सीधे प्लेयर पर। आज यह <strong>Crunchyroll, Viki और Amazon Prime Video</strong> पर काम करता है, जबकि <strong>Netflix, Disney+ और HBO Max</strong> जल्द आ रहे हैं। (Hulu और Apple TV+ अभी समर्थित नहीं हैं।) स्ट्रीमिंग के अलावा, VinnerVi खुले वेब को भी कवर करता है — YouTube, Bilibili, TikTok, X (Twitter), Vimeo, Dailymotion, Niconico और 50+ साइट्स।
हाँ — यही <strong>स्ट्रीमिंग मोड</strong> है। एक्सटेंशन इंस्टॉल होने पर, Crunchyroll, Viki या Amazon Prime Video पर कोई भी एपिसोड खोलें और प्ले दबाएँ, फिर एक्सटेंशन पॉपअप में अपनी भाषा चुनें। VinnerVi शो का अपना सबटाइटल ट्रैक पढ़ता है और द्विभाषी अनुवाद ओवरले करता है — ऊपर ओरिजिनल, नीचे आपकी भाषा — सीधे प्लेयर पर, लगभग <strong>1 क्रेडिट प्रति मिनट</strong> (YouTube कैप्शन जैसी ही कम दर)। Netflix, Disney+ और HBO Max जल्द आ रहे हैं।
एक मुफ्त VinnerVi खाता आवश्यक है ताकि हम आपके 50 मुफ्त शुरुआती क्रेडिट को ट्रैक कर सकें। आप Google या ईमेल/पासवर्ड से साइन इन कर सकते हैं। शुरू करने के लिए कोई क्रेडिट कार्ड और कोई सदस्यता आवश्यक नहीं।
हाँ — कोरियाई सबसे अच्छी तरह से समर्थित स्रोत भाषाओं में से एक है, और AI को प्राकृतिक संवादात्मक कोरियाई के लिए ट्यून किया गया था। ब्राउज़र एक्सटेंशन के बैच मोड का उपयोग करके पूरे K-drama चैनल या प्लेलिस्ट का एक क्लिक में अनुवाद करें।
हाँ, VinnerVi द्वारा समर्थित प्लेटफ़ॉर्म पर — YouTube, Bilibili, X (Twitter), Niconico, Vimeo, Dailymotion। जापानी-स्रोत सामग्री अच्छी तरह से समर्थित है। अनुवाद ऑडियो ट्रैक पर काम करता है; वीडियो छवि में जले हुए (हार्ड-कोडेड) सबटाइटल का पुनः अनुवाद नहीं हो सकता।
हाँ। आउटपुट प्रारूप के रूप में TXT चुनें। आपको टाइमस्टैम्प के बिना एक सादा ट्रांसक्रिप्ट मिलेगा — पढ़ने, भाषा अध्ययन, अनुसंधान विश्लेषण, या किसी अन्य उपकरण में फीड करने के लिए आदर्श।
हाँ। x.com और twitter.com दोनों URL ब्राउज़र एक्सटेंशन और URL वर्कफ़्लो द्वारा समर्थित हैं। लाइवस्ट्रीम रीप्ले सहित रिकॉर्ड किए गए वीडियो काम करते हैं। लाइव X Spaces ऑडियो समर्थित नहीं है — केवल समाप्त वीडियो रिकॉर्डिंग। X Premium आवश्यक नहीं है। पूरी X (Twitter) गाइड देखें।
SRT सार्वभौमिक प्रारूप है — हर एडिटर और प्लेयर इसे स्वीकार करता है। VTT YouTube Studio, पॉडकास्ट प्लेटफॉर्म और HTML5 वीडियो द्वारा उपयोग की जाने वाली वेब-नेटिव वेरिएंट है। ASS फॉन्ट, स्थिति और कराओके प्रभावों के साथ स्टाइलाइज़्ड सबटाइटल का समर्थन करता है — एनीमे फैन-सब के लिए उपयोगी। TXT बिना टाइमस्टैम्प के सादा-टेक्स्ट ट्रांसक्रिप्ट है, केवल पढ़ने के लिए। सभी चार एक ही अनुवाद से एक कार्य में उत्पन्न होते हैं, इसलिए आप बिना पुनः चलाए प्रारूप बदल सकते हैं।
VinnerVi हर नए खाते के साथ 50 मुफ्त क्रेडिट शामिल करता है — लगभग 17 मिनट का ऑडियो-मोड वीडियो या 50 मिनट का सबटाइटल-मोड वीडियो। मुफ्त क्रेडिट के लिए कोई क्रेडिट कार्ड आवश्यक नहीं। उसके बाद, सबसे कम लागत वाला टॉप-अप $5 में 900 क्रेडिट है जिसकी कोई समाप्ति नहीं। पूरी मूल्य निर्धारण देखें।
कोई Chrome खाता या Google खाता आवश्यक नहीं। आप VinnerVi में Google से OR एक नियमित ईमेल और पासवर्ड से साइन इन कर सकते हैं। ब्राउज़र एक्सटेंशन Chrome, Edge और अन्य Chromium ब्राउज़र पर काम करता है चाहे आप कैसे भी साइन इन करें।
VinnerVi YouTube, Bilibili, X (Twitter), TikTok, Dailymotion, Niconico और किसी भी मानक HTML5 वीडियो प्लेयर वाली साइट पर काम करता है। वीडियो सार्वजनिक रूप से सुलभ होना चाहिए और डाउनलोड के लिए ऑडियो उपलब्ध होना चाहिए।
कुछ वीडियो YouTube या अपलोडर द्वारा लगाई गई पाबंदियों के कारण प्रोसेस नहीं हो सकते। सबसे आम कारण ये हैं:
नहीं। यदि हम ऑडियो डाउनलोड या प्रोसेस नहीं कर सकते, तो आपके क्रेडिट स्वचालित रूप से वापस कर दिए जाते हैं। केवल सफलतापूर्वक पूर्ण अनुवाद के लिए ही शुल्क लिया जाएगा।
YouTube ब्राउज़र प्लेबैक और प्रोग्रामेटिक डाउनलोड को अलग-अलग तरीके से ट्रीट करता है। भले ही आप ब्राउज़र में वीडियो देख सकें, हमारे डाउनलोड सिस्टम को YouTube की एंटी-बॉट सुरक्षा रोक सकती है। यह आयु-प्रतिबंधित और कुछ भू-प्रतिबंधित वीडियो में सबसे आम है। हम संगतता सुधारने के लिए लगातार काम कर रहे हैं।
YouTube जैसे वीडियो प्लेटफ़ॉर्म सबटाइटल डेटा तक स्वचालित पहुँच रोकने के लिए अपने सिस्टम नियमित रूप से अपडेट करते हैं। VinnerVi सबटाइटल लाने के लिए कई तरीकों का उपयोग करता है — उन्हें आपकी देखी जा रही पेज से सीधे पढ़ना, और जब वह संभव न हो, हमारे सर्वर के माध्यम से डाउनलोड करना।
कभी-कभी, प्लेटफ़ॉर्म में बदलाव कुछ सबटाइटल ट्रैक्स तक पहुँच को अस्थायी रूप से प्रभावित कर सकते हैं। ऐसा होने पर, आपके क्रेडिट स्वचालित रूप से वापस आ जाते हैं। हमारी टीम इन परिवर्तनों पर सक्रिय रूप से नज़र रखती है और संगतता बहाल करने के लिए VinnerVi को अपडेट करती है, आमतौर पर कुछ ही दिनों में।
यदि आपको यह समस्या आती है, तो आप विश्वसनीय विकल्प के रूप में पूर्ण ऑडियो अनुवाद मोड पर स्विच कर सकते हैं। यह सीधे ऑडियो ट्रांसक्राइब करता है और सबटाइटल पहुँच प्रतिबंधों से प्रभावित नहीं होता।
VinnerVi केवल उस वीडियो पेज से सार्वजनिक रूप से उपलब्ध डेटा एक्सेस करता है जिसे आप देख रहे हैं। हम किसी भी लॉगिन आवश्यकता, पेवॉल या एक्सेस नियंत्रण को बायपास नहीं करते। हमारा एक्सटेंशन वह सबटाइटल जानकारी पढ़ता है जो प्लेटफ़ॉर्म पहले से ही आपके ब्राउज़र को देता है, और बैकअप के रूप में हम अपने सर्वर पर मानक डाउनलोड विधियों का उपयोग करते हैं।
प्लेटफ़ॉर्म प्रदाता अपनी तकनीकी सुरक्षा को बार-बार अपडेट करते हैं, और हम लगातार सार्वजनिक रूप से सुलभ की सीमाओं में VinnerVi की संगतता बनाए रखने पर काम करते हैं। हालाँकि हम हर वीडियो के लिए हर समय 100% उपलब्धता की गारंटी नहीं दे सकते, हम व्यापक संगतता बनाए रखने और समस्याओं को शीघ्र हल करने के लिए प्रतिबद्ध हैं।
VinnerVi ट्रांसक्रिप्शन और अनुवाद दोनों के लिए अत्याधुनिक बड़े भाषा मॉडल (LLM) का उपयोग करता है। अधिकांश मामलों में आउटपुट अत्यंत सटीक और स्वाभाविक होता है — रोज़मर्रा की सामग्री के लिए अक्सर पेशेवर मानवीय अनुवाद के बराबर।
इसके बावजूद, AI-जनित अनुवाद कभी-कभी गलत अनुवाद, अजीब वाक्यांश, या मूल में अनुपस्थित सामग्री (हैल्यूसिनेशन) जैसी त्रुटियाँ उत्पन्न कर सकते हैं। यह वर्तमान AI तकनीक की अंतर्निहित विशेषता है, बग नहीं। हम इन समस्याओं को कम करने के लिए अपने पाइपलाइन को लगातार परिष्कृत करते हैं, लेकिन उन्हें पूरी तरह समाप्त नहीं किया जा सकता।
अनुवाद स्पष्ट भाषण, सामान्य भाषाओं और सीधी सामग्री के साथ सबसे अच्छा काम करता है। मज़बूत उच्चारण, ओवरलैपिंग वक्ता, क्षेत्र-विशिष्ट शब्दावली, या दुर्लभ भाषा युग्मों के साथ सटीकता भिन्न हो सकती है। हम VinnerVi सबटाइटल को विदेशी भाषा वीडियो समझने में एक सहायक उपकरण के रूप में मानने की सलाह देते हैं, प्रमाणित अनुवाद के रूप में नहीं।
क्योंकि AI अनुवाद की गुणवत्ता सामग्री के अनुसार बदल सकती है, हम शैली या सटीकता के अंतर के लिए रिफंड नहीं देते। क्रेडिट तभी रिफंड होते हैं जब कोई कार्य पूरी तरह विफल हो (उदा. डाउनलोड त्रुटि, प्रोसेसिंग क्रैश)। हम सुझाव देते हैं कि खरीदारी से पहले मुफ्त ट्रायल क्रेडिट का उपयोग करके यह देखें कि गुणवत्ता आपकी आवश्यकताओं को पूरा करती है या नहीं।
क्रेडिट वीडियो की अवधि पर आधारित होते हैं। ऑडियो मोड प्रति मिनट 3 क्रेडिट लेता है — जब VinnerVi पहले ऑडियो ट्रांसक्राइब करता है तब उपयोग होता है। सबटाइटल ट्रैक मोड केवल प्रति मिनट 1 क्रेडिट लेता है — जब वीडियो में पहले से अनुवाद के लिए सबटाइटल हों तब उपयोग होता है।
यदि पाइपलाइन का कोई भी चरण विफल हो जाता है तो आपके क्रेडिट स्वचालित रूप से वापस आ जाते हैं। इसमें डाउनलोड विफलता, ट्रांसक्रिप्शन त्रुटि और अनुवाद समस्याएँ शामिल हैं।
हमारे सर्वर की रक्षा और अनावश्यक संसाधन उपयोग रोकने के लिए, प्रत्येक वीडियो URL प्रति अनुवाद मोड (पूर्ण ऑडियो अनुवाद या सबटाइटल अनुवाद) प्रति घंटे 5 विफल प्रयासों तक सीमित है। यह सीमा सभी उपयोगकर्ताओं के बीच साझा है। यदि कोई वीडियो किसी मोड में उस विंडो के भीतर 5 बार विफल हो, तो उस मोड के आगे के प्रयास विंडो रीसेट होने तक अस्थायी रूप से ब्लॉक कर दिए जाते हैं।
विफल प्रयासों के सभी क्रेडिट स्वचालित रूप से वापस कर दिए जाते हैं। यह सीमा इसलिए है क्योंकि कुछ वीडियो बस प्रोसेस नहीं किए जा सकते (आयु-प्रतिबंधित, भू-अवरुद्ध, आदि), और दोहराव प्रयास परिणाम बदले बिना सर्वर संसाधन बर्बाद करेंगे।
यदि एक मोड ब्लॉक है, आप दूसरा आज़मा सकते हैं। यदि आपको लगता है कि वीडियो काम करना चाहिए, तो एक घंटा रुकें और फिर से प्रयास करें, या वीडियो URL के साथ [email protected] पर हमसे संपर्क करें।
YouTube जैसे वीडियो प्लेटफ़ॉर्म एक ही सर्वर से सबटाइटल डाउनलोड की आवृत्ति को सीमित करते हैं। यदि आप कम समय में एक ही वीडियो को कई बार सबमिट करते हैं, तो हमारे सर्वर उस वीडियो के सबटाइटल तक पहुँच के लिए अस्थायी रूप से ब्लॉक हो सकते हैं।
ऐसा होने पर आपके क्रेडिट स्वचालित रूप से वापस आ जाते हैं। फिर से प्रयास करने से पहले कुछ मिनट प्रतीक्षा करें — बार-बार प्रयास अस्थायी ब्लॉक को बढ़ा सकते हैं। यदि समस्या बनी रहती है, तो पूर्ण ऑडियो अनुवाद मोड पर स्विच करें, जो सबटाइटल दर सीमा से प्रभावित नहीं होता।
पहले, पॉपअप में दिखाया गया त्रुटि संदेश देखें — यह विशिष्ट कारण बताएगा। यदि वीडियो आयु-प्रतिबंधित या निजी है, तो हम कुछ नहीं कर सकते। अन्य त्रुटियों के लिए, पेज रिफ्रेश करके फिर सबमिट करने का प्रयास करें। यदि समस्या बनी रहती है, तो [email protected] पर हमसे संपर्क करें।
हाँ! यदि आपको लगता है कि कोई वीडियो काम करना चाहिए लेकिन नहीं कर रहा, तो वीडियो URL और त्रुटि संदेश के साथ हमें [email protected] पर ईमेल करें। हम जाँच करेंगे और आपको बताएंगे।