الصق رابط YouTube، اختر لغة هدف، ونزّل ملف ترجمة .srt مترجم (أو .vtt / .ass / .txt) في 1 إلى 10 دقائق. يعمل على YouTube وBilibili وTikTok وX (Twitter) وVimeo وDailymotion وNiconico وأكثر من 50 موقع فيديو آخر. 50 رصيدًا مجانيًا عند التسجيل — حوالي 10 مقاطع قصيرة مجانًا قبل الحاجة إلى إعادة الشحن.
سجّل الدخول → الصق الرابط → اختر اللغة والصيغة → انقر على "إنشاء". يصل ملف .srt إلى بريدك الإلكتروني.
تُولَّد الصيغ الأربع جميعها من نفس الترجمة في مهمة واحدة. يمكنك تبديل الصيغ دون إعادة التشغيل.
SRT (SubRip Subtitle) هي الصيغة الأكثر دعمًا للترجمة على الويب. كل محرر فيديو رئيسي (Adobe Premiere Pro، Final Cut Pro، DaVinci Resolve)، وكل مشغّل وسائط (VLC، mpv، IINA، MPC-HC)، وكل نموذج رفع منصة فيديو (YouTube Studio، Vimeo، لوحة تحكم منشئي Bilibili) يقبل ملفات SRT. إذا كنت ستنزّل صيغة ترجمة واحدة فقط، فإن SRT هي الخيار الأكثر أمانًا — سيعمل ملفك في كل مكان الآن وسيبقى متوافقًا لسنوات.
خيارات تنزيل ترجمات YouTube الخاصة محدودة. تقدم المنصة ملفات ترجمة بصيغة خاصة على الفيديوهات التي يملكها المنشئون عبر YouTube Studio، لكن المشاهدين العاديين لا يمكنهم تنزيل الترجمات عبر واجهة YouTube لفيديوهات عشوائية — ولم تقدم YouTube أبدًا تصدير SRT للترجمات المترجمة للمحتوى بلغات أجنبية. توجد أدوات تنزيل SRT من جهات خارجية، لكن معظمها لا يترجم (يستخرج فقط أي لغة موجودة)، ومعظمها يقتصر على YouTube فقط، ومعظمها ينتج مخرجات آلية خام دون لمسة الترجمة الحديثة بالذكاء الاصطناعي.
يسد VinnerVi كلا الفجوتين في سير عمل واحد. الصق رابط YouTube، واختر لغة هدف من أكثر من 30 خيارًا، واختر SRT (أو VTT أو ASS أو TXT)، ويترجم الذكاء الاصطناعي إما الترجمات الموجودة للفيديو (رصيد/دقيقة عندما يكون لدى YouTube ترجمات) أو ينسخ الصوت بالتعرف الصوتي بالذكاء الاصطناعي أولاً ثم يترجم (3 أرصدة/دقيقة عندما لا توجد ترجمات). يصل الملف النهائي إلى تبويب "المهام" وبريدك الإلكتروني في 1 إلى 10 دقائق، جاهزًا للوضع في Premiere أو Final Cut أو DaVinci أو VLC أو YouTube Studio.
يتعامل نفس سير العمل مع أكثر من 50 موقع فيديو آخر — Bilibili (لا حاجة لـ VPN)، TikTok، X (Twitter)، Vimeo، Dailymotion، Niconico، Douyin، وقائمة طويلة من المنصات التي تتخطاها معظم أدوات تنزيل الترجمات. Netflix وDisney+ وHBO Max وخدمات البث المحمية بـ DRM الأخرى غير مدعومة لأن مشغّلها يحظر الوصول إلى الترجمة تمامًا.
يتضمن كل حساب VinnerVi جديد 50 رصيدًا أوليًا بدون تكلفة — حوالي 50 دقيقة من فيديو وضع الترجمة أو 17 دقيقة من فيديو وضع الصوت. لفيديو YouTube نموذجي مدته 5 دقائق، فهذا حوالي 10 تنزيلات SRT مجانية قبل الحاجة إلى إعادة الشحن. بعد الأرصدة المجانية، 5 دولارات تشتري 900 رصيد بدون انتهاء صلاحية.
لا يلزم تثبيت برنامج لسير عمل الرابط. سجّل الدخول إلى vinnervi.com/subtitles، الصق رابط فيديو، اختر لغة هدف، انقر على "إنشاء"، ونزّل ملف .srt. إذا كنت تريد أيضًا ترجمات معروضة على مشغّل الفيديو أثناء المشاهدة، ثبّت إضافة المتصفح بشكل منفصل.
أكثر من 50 موقع فيديو تم التحقق منه يدويًا بما في ذلك YouTube، Bilibili، TikTok، X (Twitter)، Vimeo، Dailymotion، Niconico، Douyin، وأي موقع به مشغّل فيديو HTML5 قياسي. Netflix وDisney+ وHBO Max ومنصات أخرى محمية بـ DRM غير مدعومة — مشغّلها يحظر الوصول إلى الترجمة.
اختر من أربع: SRT (عالمي)، VTT (YouTube Studio، فيديو HTML5)، ASS (ترجمات منسقة بمواضع وخطوط)، أو TXT (نص عادي بدون طوابع زمنية). تُولَّد الأربع جميعها من نفس الترجمة في مهمة واحدة.
نعم. اضبط اللغة الهدف على نفس اللغة المصدرية (أو اختر المصدر كهدف بعد الكشف التلقائي). يستخرج VinnerVi أو ينسخ الترجمات الأصلية وينتج ملف SRT بتلك اللغة. مفيد عندما تريد فقط SRT لفيديو يحتوي بالفعل على ترجمات تفهمها.
1 إلى 10 دقائق لمعظم الفيديوهات. تنتهي المقاطع القصيرة في أقل من دقيقة؛ والفيديوهات الكاملة تستغرق وقتًا أطول. يصل الملف إلى تبويب "المهام" ويُرسل لك بالبريد الإلكتروني عند الاستعداد. تُسترد المهام الفاشلة (الصوت التالف، الفيديوهات المحذوفة، إلخ) الأرصدة تلقائيًا.
سجّل الدخول باستخدام Google أو البريد الإلكتروني. 50 رصيدًا مجانيًا مضمّن — ≈10 مقاطع قصيرة مجانًا قبل أي دفع.