किसी भी YouTube वीडियो को प्लेयर पर कोरियाई सबटाइटल के साथ देखें, या एक कोरियाई SRT/VTT/ASS फाइल डाउनलोड करें। अंग्रेज़ी टेक ट्यूटोरियल, जापानी एनीमे, चीनी वेरायटी शो, स्पेनिश समाचार, और 30+ स्रोत भाषाओं में से किसी पर भी काम करता है। साइनअप पर 50 मुफ्त क्रेडिट — कोई कार्ड आवश्यक नहीं।
वह वर्कफ़्लो चुनें जो आपके देखने के तरीके से मेल खाता है। दोनों एक ही AI अनुवाद इंजन का उपयोग करते हैं और एक ही कोरियाई आउटपुट उत्पन्न करते हैं।
VinnerVi ब्राउज़र एक्सटेंशन इंस्टॉल करें, किसी भी YouTube वीडियो को खोलें, एक्सटेंशन आइकन पर क्लिक करें, और कोरियाई (ko) चुनें। कोरियाई सबटाइटल YouTube प्लेयर पर दिखाई देते हैं, प्लेबैक के साथ सिंक्ड। जब YouTube में पहले से स्रोत भाषा में कैप्शन हों, VinnerVi उन्हें 1 क्रेडिट प्रति मिनट पर अनुवाद करता है। जब नहीं, तो एक्सटेंशन पहले 3 क्रेडिट प्रति मिनट पर AI के साथ ऑडियो ट्रांसक्राइब करता है। कोरियाई अनुवाद स्थानीय रूप से कैश होते हैं और अगली बार जब आप वही वीडियो खोलते हैं तो तुरंत लोड होते हैं।
ब्राउज़र एक्सटेंशन इंस्टॉल करें
vinnervi.com/subtitles खोलें, YouTube URL पेस्ट करें, लक्ष्य भाषा के रूप में कोरियाई और एक सबटाइटल प्रारूप (SRT, VTT, ASS, या TXT) चुनें, और Generate दबाएँ। लगभग 1–10 मिनट बाद तैयार कोरियाई सबटाइटल फाइल आपके Jobs टैब और आपके इनबॉक्स में आ जाती है। फाइल को Premiere, Final Cut, DaVinci, VLC, mpv में डालें, या YouTube Studio पर अपलोड करें।
कोरियाई दर्शक विदेशी-भाषा YouTube सामग्री की एक विस्तृत श्रृंखला का उपभोग करते हैं — US विश्वविद्यालयों और निर्माताओं से अंग्रेज़ी-भाषा टेक ट्यूटोरियल और व्याख्यान, जापानी एनीमे AMVs और गेमिंग स्ट्रीम, चीनी वेरायटी शो और ड्रामा, अंग्रेज़ी समाचार और वर्तमान मामले, विदेशी-भाषा संगीत वीडियो। कोरिया में टेक श्रमिकों और विश्वविद्यालय छात्रों के बीच उच्च अंग्रेज़ी प्रवीणता है, लेकिन "मैं इसे पढ़ सकता हूँ" और "मैं संवादात्मक गति पर आकस्मिक निर्माता भाषण का अनुसरण कर सकता हूँ" के बीच का अंतर वास्तविक है। YouTube का कोरियाई में ऑटो-अनुवाद मौजूद है लेकिन अन्य ऑटो-अनुवाद उपकरणों के समान असंगति मुद्दों से पीड़ित है — उचित संज्ञाएँ विकृत हो जाती हैं, आकस्मिक भाषण शाब्दिक रूप से अनुवादित होता है, और तकनीकी शब्द अक्सर गलत आते हैं।
VinnerVi किसी भी YouTube वीडियो पर AI-अनुवादित कोरियाई सबटाइटल प्रदान करता है। ब्राउज़र एक्सटेंशन सीधे YouTube प्लेयर पर कोरियाई कैप्शन ओवरले करता है जब वीडियो चलता है। URL वर्कफ़्लो एक डाउनलोड करने योग्य कोरियाई सबटाइटल फाइल देता है — विदेशी सामग्री के कोरियाई-स्थानीयकृत संस्करण बनाने वाले संपादकों, YouTube के माध्यम से अंग्रेज़ी/जापानी/चीनी का अध्ययन करने वाले भाषा सीखने वालों, विदेशी-भाषा स्रोत सामग्री से काम करने वाले सामग्री समीक्षकों, या कोरियाई-भाषा पुस्तकालय बनाने वाले अभिलेखकारों के लिए उपयोगी।
कोरियाई आउटपुट डिफ़ॉल्ट रूप से 해요체 विनम्र रजिस्टर पर है, जो कोरियाई सबटाइटल कार्य के लिए मानक सम्मेलन है और अधिकांश वीडियो सामग्री में स्वाभाविक लगता है। शब्द चयन संदर्भ के अनुसार अनुकूल होता है: औपचारिक समाचार सेगमेंट और व्याख्यान औपचारिक-विनम्र phrasing प्राप्त करते हैं; आकस्मिक निर्माता सामग्री और गेमिंग स्ट्रीम उपयुक्त अनौपचारिक भाषण का उपयोग करते हैं। यदि YouTube में पहले से स्रोत भाषा में कैप्शन हैं, तो VinnerVi उन्हें 1 क्रेडिट प्रति मिनट की रियायती दर पर कोरियाई में अनुवाद करता है। यदि नहीं, तो ऑडियो-ट्रांसक्रिप्शन पाइपलाइन 3 क्रेडिट प्रति मिनट पर ताज़ा कोरियाई कैप्शन उत्पन्न करती है — शौकिया अपलोड, लाइवस्ट्रीम रीप्ले, और निर्माता सामग्री के लिए उपयोगी जहाँ YouTube के ऑटो-कैप्शन बेकार हैं।