← ホームに戻る

Mac の Safari で動画の字幕を翻訳

Safari で外国語の動画をバイリンガル字幕付きで — 原文とあなたの言語をプレイヤー上に並べて表示します。VinnerVi 字幕は Mac App Store で配信されるネイティブ Safari 機能拡張。Appleでサインインに対応し、登録時に字幕 50 分ぶんが無料 — カード登録は不要です。

Safari で字幕を翻訳する方法

設定は 3 ステップを一度だけ — あとは開くすべての動画で機能します。ファイルのアップロードも、翻訳サイトへのコピペも、アプリの切り替えも不要です。

Mac App Store でダウンロード

または動画 URL を貼り付けて字幕ファイルをダウンロード

いつも見ているサイトでそのまま動作

Safari 版も他のブラウザ版と同じ50 以上の実機検証済み動画サイトに対応: YouTube、Bilibili、TikTok、X(Twitter)、Vimeo、Dailymotion、ニコニコ動画など。さらにストリーミングモードでは、Crunchyroll と Viki で作品自体の字幕トラックを読み取り、視聴しながらリアルタイムに翻訳 — プラットフォームが提供していない言語にも対応し、対応ストリーミングサービスは順次拡大中です。

Mac のために作られた

単なる Web ラッパーではありません — Mac App Store を通じて配信され、Apple の審査を経たネイティブの Safari App Extension です。Appleでサインインはワンクリック。クレジットが足りなくなったら、標準の Apple アプリ内課金で追加購入できます。Safari 版にサブスクリプションはありません: 買い切りで、クレジットに有効期限はなく、失敗したジョブは自動で返金されます。

アカウントはどこでも共通。Mac で購入したクレジットは Chrome・Edge・Firefox、そして vinnervi.com の Web 翻訳ツールでも使え、その逆も同じです。字幕はローカルにキャッシュされるため、同じ動画を開き直すと追加コストなしで翻訳が即座に再表示されます。

なぜバイリンガル字幕なのか

VinnerVi は初期設定で 2 行を画面に残します: 上に元の字幕、下にあなたの言語。語学学習者は原文を学習に活かし、それ以外の人は自分の言語だけを読んで動画を楽しめます。オーバーレイは再生とフレーム単位で同期しているため、セリフとずれることはありません。

2 つのモードであらゆる動画をカバー。動画に字幕やキャプショントラックがある場合は、それを最安レート(1 分あたり約 1 クレジット)で翻訳。字幕がまったくない場合は、まず AI 音声認識で音声を文字起こしします(1 分あたり約 3 クレジット)。翻訳できない動画はありません。

Safari での動画翻訳について

Safari は昔から Chrome に比べて翻訳系の機能拡張が圧倒的に少ないままでした — Safari の機能拡張は署名・サンドボックス化された macOS アプリとして App Store 経由で配布しなければならないため、ほとんどの字幕ツールは Mac 版を出しません。その結果、Mac ユーザーは外国語動画のためだけに別のブラウザに切り替えるか、諦めるしかありませんでした。

VinnerVi はそのギャップを埋めます。機能拡張は完全に Safari 内で動作し、いま見ている動画の字幕テキストまたは音声を読み取り、それだけを AI 翻訳に送信し、結果をリアルタイムでプレイヤー上に描画します。動画のダウンロードや再ホスティングは一切なく、動画はこれまでどおり元のサイトからストリーミングされ続けます。

オーバーレイではなく字幕ファイルが欲しい場合は、同じアカウントで Web 翻訳ツールが使えます: vinnervi.com/subtitles に動画 URL を貼り付ければ、翻訳を SRT・VTT・ASS・TXT でダウンロードできます — 30+ 言語に対応。

FAQ — Mac の Safari で使う VinnerVi

関連ガイド