← Quay lại trang chủ

Dịch video YouTube sang tiếng Trung (Quan thoại)

Xem bất kỳ video YouTube nào với phụ đề tiếng Trung trên trình phát, hoặc tải file SRT/VTT/ASS tiếng Trung. Hỗ trợ tiếng Trung Giản thể (zh-CN)tiếng Trung Phồn thể (zh-TW). Hoạt động trên hướng dẫn công nghệ tiếng Anh, K-drama Hàn, anime Nhật, tin tức Tây Ban Nha và bất kỳ ngôn ngữ nào trong 30+ ngôn ngữ nguồn. 50 tín dụng miễn phí khi đăng ký — không cần thẻ.

Hai cách để có phụ đề tiếng Trung trên video YouTube

Chọn quy trình phù hợp với cách bạn xem. Cả hai đều sử dụng cùng một động cơ dịch AI và tạo ra cùng đầu ra tiếng Trung.

Tùy chọn 1 — Tiện ích trình duyệt (hiển thị tiếng Trung trực tiếp)

Cài tiện ích trình duyệt VinnerVi, mở bất kỳ video YouTube nào, nhấp biểu tượng tiện ích và chọn tiếng Trung (Giản thể hoặc Phồn thể). Phụ đề tiếng Trung xuất hiện trên trình phát YouTube, đồng bộ với phát lại. Khi YouTube đã có phụ đề ở ngôn ngữ nguồn, VinnerVi dịch chúng với giá 1 tín dụng mỗi phút. Khi không, tiện ích phiên âm âm thanh bằng AI trước với giá 3 tín dụng mỗi phút. Bản dịch tiếng Trung được lưu cache cục bộ, nên lần tiếp theo bạn mở cùng video, phụ đề tải tức thì không tính phí thêm.

Cài Tiện Ích Trình Duyệt

Tùy chọn 2 — Dán URL YouTube (tải file SRT/VTT/ASS tiếng Trung)

Mở vinnervi.com/subtitles, dán URL YouTube, chọn tiếng Trung làm ngôn ngữ đích và định dạng phụ đề (SRT, VTT, ASS hoặc TXT), và nhấn Generate. Khoảng 1–10 phút sau file phụ đề tiếng Trung đã hoàn thành đến tab Jobs và hộp thư của bạn. Thả file vào Premiere, Final Cut, DaVinci, VLC, mpv hoặc tải lên YouTube Studio.

Dán URL YouTube

Về việc dịch video YouTube sang tiếng Trung

Tiếng Trung là một trong những ngôn ngữ đích có khối lượng cao nhất cho dịch video nước ngoài. Khán giả khổng lồ — hơn một tỷ người nói Quan thoại trên toàn cầu — và nhu cầu nội dung nước ngoài cao: hướng dẫn công nghệ và bài giảng tiếng Anh, K-pop và K-drama Hàn, anime và game Nhật, telenovela Tây Ban Nha, tin tức tiếng Pháp và tiếng Đức, nội dung giáo dục tiếng Anh. Dịch tự động sang tiếng Trung của YouTube tồn tại nhưng nổi tiếng không nhất quán — danh từ riêng, thành ngữ, thuật ngữ kỹ thuật và lời nói không chính thức thường ra vụng về hoặc hoàn toàn sai. Đối với người xem Trung Quốc muốn theo dõi một nhà sáng tạo cụ thể, học một ngôn ngữ nước ngoài qua nội dung video hoặc chỉ hiểu một clip viral, bản dịch AI của VinnerVi thường là một nâng cấp đáng kể.

VinnerVi hỗ trợ cả tiếng Trung Giản thể (Trung Quốc đại lục, Singapore) và tiếng Trung Phồn thể (Đài Loan, Hồng Kông, Macau). Đầu ra dịch thích nghi với biến thể được chọn — tiếng Trung Giản thể sử dụng các dạng ký tự sau năm 1956 phổ biến ở đại lục, trong khi Phồn thể giữ các dạng ký tự cũ vẫn là chuẩn ở Đài Loan và Hồng Kông. Tiện ích trình duyệt hiển thị phụ đề tiếng Trung trực tiếp trên trình phát YouTube; quy trình URL cho bạn file phụ đề tiếng Trung có thể tải để chỉnh sửa, lưu trữ hoặc tải lên các nền tảng khác.

AI được điều chỉnh cho tiếng Trung đàm thoại tự nhiên thay vì dịch từng từ một, nên tiếng lóng nhà sáng tạo, thuật ngữ game, tham chiếu anime và lời nói thông thường đến tự nhiên hơn so với trình dịch doanh nghiệp chung. Nếu YouTube đã có phụ đề ở ngôn ngữ nguồn, VinnerVi dịch chúng sang tiếng Trung với mức giảm giá 1 tín dụng mỗi phút. Nếu không, đường ống phiên âm âm thanh tạo phụ đề tiếng Trung mới với giá 3 tín dụng mỗi phút. Đối với nội dung video tiếng Trung được đăng trên Bilibili thay vì YouTube (đó là trường hợp của hầu hết nhà sáng tạo đại lục), xem hướng dẫn Bilibili chuyên dụng — không cần VPN cho quy trình đó.

FAQ — dịch YouTube sang tiếng Trung

Hướng dẫn liên quan