شاهد أي فيديو YouTube مع ترجمات صينية معروضة على المشغّل، أو نزّل ملف SRT/VTT/ASS صيني. يدعم الصينية المبسطة (zh-CN) والصينية التقليدية (zh-TW). يعمل على دروس التكنولوجيا الإنجليزية، والدراما الكورية، والأنمي الياباني، والأخبار الإسبانية، وأي من أكثر من 30 لغة مصدرية. 50 رصيدًا مجانيًا عند التسجيل — بدون بطاقة.
اختر سير العمل الذي يطابق طريقة مشاهدتك. كلاهما يستخدم نفس محرك الترجمة بالذكاء الاصطناعي وينتج نفس الإخراج الصيني.
ثبّت إضافة متصفح VinnerVi، افتح أي فيديو YouTube، انقر على أيقونة الإضافة، واختر الصينية (المبسطة أو التقليدية). تظهر الترجمات الصينية على مشغّل YouTube، متزامنة مع التشغيل. عندما يحتوي YouTube بالفعل على ترجمات في اللغة المصدرية، يترجمها VinnerVi بسعر رصيد واحد لكل دقيقة. عندما لا يحتوي، تنسخ الإضافة الصوت أولاً بالذكاء الاصطناعي بسعر 3 أرصدة لكل دقيقة. تُخزَّن الترجمات الصينية محليًا، لذا في المرة القادمة التي تفتح فيها نفس الفيديو، تُحمَّل الترجمات فورًا دون رسوم إضافية.
افتح vinnervi.com/subtitles، الصق رابط YouTube، اختر الصينية كلغة هدف وصيغة ترجمة (SRT أو VTT أو ASS أو TXT)، واضغط على "إنشاء". بعد حوالي 1 إلى 10 دقائق، يصل ملف الترجمة الصيني النهائي إلى تبويب "المهام" وبريدك الإلكتروني. ضع الملف في Premiere أو Final Cut أو DaVinci أو VLC أو mpv، أو ارفعه إلى YouTube Studio.
الصينية من أكثر اللغات الهدفية طلبًا لترجمة الفيديو الأجنبي. الجمهور هائل — أكثر من مليار متحدث بالماندرين عالميًا — والشهية للمحتوى الأجنبي مرتفعة: دروس تكنولوجية ومحاضرات بالإنجليزية، K-pop وK-drama كوري، أنمي وألعاب يابانية، مسلسلات إسبانية، أخبار فرنسية وألمانية، محتوى تعليمي بالإنجليزية. الترجمة التلقائية من YouTube إلى الصينية موجودة لكنها معروفة بعدم اتساقها — كثيرًا ما تأتي أسماء العلم والتعابير والمصطلحات التقنية والكلام غير الرسمي بشكل غير ملائم أو خاطئ تمامًا. للمشاهدين الصينيين الذين يريدون متابعة منشئ محتوى معين، أو دراسة لغة أجنبية عبر محتوى الفيديو، أو ببساطة فهم مقطع منتشر، فإن ترجمة VinnerVi بالذكاء الاصطناعي عادةً ما تكون ترقية ملحوظة.
يدعم VinnerVi كلاً من الصينية المبسطة (الصين القارية، سنغافورة) والصينية التقليدية (تايوان، هونغ كونغ، ماكاو). يتكيّف إخراج الترجمة مع المتغير المختار — تستخدم الصينية المبسطة أشكال الأحرف ما بعد 1956 الشائعة في القارة، بينما تحافظ التقليدية على أشكال الأحرف الأقدم القياسية في تايوان وهونغ كونغ. تعرض إضافة المتصفح الترجمات الصينية مباشرة على مشغّل YouTube؛ ويعطي سير عمل الرابط ملف ترجمة صيني قابل للتنزيل للتحرير أو الأرشفة أو الرفع إلى منصات أخرى.
الذكاء الاصطناعي مضبوط على الصينية المحادثة الطبيعية بدلاً من الترجمة الحرفية كلمة بكلمة، لذا فإن عامية المبدعين ومصطلحات الألعاب ومراجع الأنمي والكلام العفوي تأتي بشكل أكثر طبيعية مما يحدث في مترجم مؤسسي عام. إذا كان YouTube يحتوي بالفعل على ترجمات في اللغة المصدرية، فإن VinnerVi يترجمها إلى الصينية بالسعر المخفض البالغ رصيدًا واحدًا لكل دقيقة. إذا لم يكن، فإن خط أنابيب نسخ الصوت ينتج ترجمات صينية جديدة بسعر 3 أرصدة لكل دقيقة. لمحتوى الفيديو الصيني المنشور على Bilibili بدلاً من YouTube (وهذه حالة معظم المبدعين القاريين)، راجع دليل Bilibili المخصص — لا حاجة لـ VPN لذلك سير العمل.