Deux façons. (1) Extension de navigateur : installez l'extension VinnerVi, ouvrez la vidéo YouTube, cliquez sur l'icône et choisissez l'anglais comme langue cible — les sous-titres traduits se superposent au lecteur YouTube. (2) Flux URL : collez l'URL YouTube sur vinnervi.com/subtitles, choisissez l'anglais et un format (SRT/VTT/ASS/TXT), puis téléchargez le fichier en 1 à 10 minutes. Le mode sous-titres coûte 1 crédit/min quand YouTube propose des captions ; la transcription audio coûte 3 crédits/min sinon.
VinnerVi accède à Bilibili via son propre backend, donc n'importe quelle vidéo publique Bilibili se traduit depuis n'importe où dans le monde — sans VPN, sans numéro chinois, sans compte bilibili.com, sans clé d'API. Utilisez l'extension pour l'overlay en direct sur le lecteur Bilibili, ou collez l'URL (bilibili.com ou bilibili.tv) sur vinnervi.com/subtitles pour un SRT/VTT/ASS téléchargeable. Voir le guide Bilibili complet.
Sur le lecteur web TikTok (tiktok.com), l'extension superpose les sous-titres traduits directement à la vidéo. Pour l'appli mobile ou pour repartager des clips traduits, collez l'URL TikTok sur vinnervi.com/subtitles. La plupart des clips TikTok coûtent moins de 1 crédit car ils sont courts. Douyin (douyin.com) est aussi pris en charge.
Collez n'importe quelle URL publique Vimeo sur vinnervi.com/subtitles, choisissez la langue cible et le format (SRT/VTT/ASS/TXT) et téléchargez le fichier en 1 à 10 minutes. Les vidéos Vimeo privées ou protégées par mot de passe ne sont pas prises en charge. Les embeds Vimeo sur des sites tiers sont détectés par l'extension.
Installez l'extension VinnerVi et ouvrez n'importe quelle vidéo publique Niconico — les sous-titres traduits apparaissent sur le lecteur Niconico. Ou collez l'URL nicovideo.jp sur vinnervi.com/subtitles pour un fichier téléchargeable. Pas de compte japonais ni d'abonnement premium requis. Voir le guide Niconico complet.
Le mode batch de l'extension traduit une playlist YouTube entière, une série multi-parties Bilibili ou une autre collection en un clic. Un drama coréen de 12 épisodes ou une chaîne de 30 tutoriels devient un seul flux au lieu de trente. Les tâches en échec dans un batch sont remboursées individuellement.
Téléchargez le SRT depuis l'onglet Jobs de VinnerVi (ou via le lien de l'e-mail), puis glissez-le sur la timeline de Premiere Pro, Final Cut Pro, DaVinci Resolve, ou importez-le dans VLC, mpv ou YouTube Studio. SRT est le format universel — tous les éditeurs et lecteurs principaux le prennent en charge.
Le <strong>Mode Streaming</strong> de VinnerVi traduit la piste de sous-titres qu'un service de streaming fournit déjà, en direct sur le lecteur pendant que vous regardez. Il fonctionne aujourd'hui sur <strong>Crunchyroll, Viki et Amazon Prime Video</strong>, tandis que <strong>Netflix, Disney+ et HBO Max</strong> sont en cours de déploiement. (Hulu et Apple TV+ ne sont pas encore pris en charge.) Au-delà du streaming, VinnerVi couvre aussi le web ouvert — YouTube, Bilibili, TikTok, X (Twitter), Vimeo, Dailymotion, Niconico et 50+ autres sites.
Oui — c'est le <strong>Mode Streaming</strong>. Avec l'extension installée, ouvrez un épisode sur Crunchyroll, Viki ou Amazon Prime Video et lancez la lecture, puis choisissez votre langue dans la pop-up de l'extension. VinnerVi lit la piste de sous-titres de la série et superpose une traduction bilingue — l'original au-dessus, votre langue en dessous — directement sur le lecteur, à environ <strong>1 crédit par minute</strong> (le même tarif réduit que pour les sous-titres YouTube). Netflix, Disney+ et HBO Max sont en cours de déploiement.
Un compte VinnerVi gratuit est nécessaire pour suivre vos 50 crédits de départ. Vous pouvez vous connecter avec Google ou par e-mail/mot de passe. Pas de carte bancaire ni d'abonnement pour commencer.
Oui — le coréen est l'une des langues sources les mieux prises en charge, et le modèle est calibré pour le coréen conversationnel naturel. Utilisez le mode batch de l'extension pour traduire une chaîne ou une playlist K-drama entière en un clic.
Oui, sur les plateformes prises en charge par VinnerVi — YouTube, Bilibili, X (Twitter), Niconico, Vimeo, Dailymotion. Le contenu en japonais est bien pris en charge. La traduction porte sur la piste audio ; les sous-titres incrustés (hard-coded) ne peuvent pas être retraduits.
Oui. Choisissez TXT comme format de sortie. Vous obtenez une transcription en texte brut, sans timecodes — idéal pour la lecture, l'apprentissage des langues, l'analyse de recherche ou pour alimenter un autre outil.
Oui. x.com et twitter.com sont tous deux pris en charge par l'extension et le flux URL. Les vidéos enregistrées, y compris les replays de lives, fonctionnent. Le live audio X Spaces n'est pas pris en charge — seulement les enregistrements terminés. X Premium n'est pas requis. Voir le guide X (Twitter) complet.
SRT est le format universel — tous les éditeurs et lecteurs l'acceptent. VTT est la variante web native utilisée par YouTube Studio, les plateformes de podcast et la vidéo HTML5. ASS gère les sous-titres stylisés avec polices, positionnement et effets karaoké — utile pour les fansubs d'anime. TXT est la transcription en texte brut sans timecodes, pour la lecture uniquement. Les quatre sont générés depuis la même traduction en une seule tâche, donc vous pouvez changer de format sans relancer.
VinnerVi inclut 50 crédits gratuits avec chaque nouveau compte — environ 17 minutes en mode audio ou 50 minutes en mode sous-titres. Pas de carte bancaire pour les crédits gratuits. Ensuite, le rechargement minimum est de 5 $ pour 900 crédits, sans expiration. Voir les tarifs complets.
Ni compte Chrome ni compte Google nécessaires. Vous pouvez vous connecter à VinnerVi avec Google ou avec un e-mail et un mot de passe classiques. L'extension fonctionne sur Chrome, Edge et autres navigateurs Chromium quel que soit le mode de connexion.
VinnerVi fonctionne sur YouTube, Bilibili, X (Twitter), TikTok, Dailymotion, Niconico et tout site disposant d'un lecteur vidéo HTML5 standard. La vidéo doit être accessible publiquement et avoir un audio téléchargeable.
Certaines vidéos ne peuvent pas être traitées en raison de restrictions définies par YouTube ou l'uploader. Les raisons les plus courantes :
Non. Si nous ne pouvons pas télécharger ou traiter l'audio, vos crédits sont automatiquement remboursés. Seules les traductions abouties sont facturées.
YouTube traite la lecture dans le navigateur et les téléchargements programmatiques différemment. Même si vous pouvez regarder la vidéo dans votre navigateur, notre système de téléchargement peut être bloqué par les protections anti-bot de YouTube. C'est plus fréquent avec le contenu à restriction d'âge et certaines vidéos géo-restreintes. Nous travaillons continuellement à améliorer la compatibilité.
Les plateformes comme YouTube mettent régulièrement à jour leurs systèmes pour empêcher l'accès automatisé aux données de sous-titres. VinnerVi utilise plusieurs méthodes pour récupérer les sous-titres — en les lisant directement depuis la page que vous regardez et, lorsque ce n'est pas possible, en les téléchargeant via nos serveurs.
Occasionnellement, les changements de la plateforme peuvent temporairement affecter notre capacité d'accéder à certaines pistes de sous-titres. Dans ce cas, vos crédits sont automatiquement remboursés. Notre équipe surveille activement ces changements et met à jour VinnerVi pour restaurer la compatibilité, généralement en quelques jours.
Si vous rencontrez ce problème, vous pouvez basculer vers le mode Traduction audio complète comme alternative fiable. Il transcrit l'audio directement et n'est pas affecté par les restrictions d'accès aux sous-titres.
VinnerVi n'accède qu'aux données publiquement disponibles de la page vidéo que vous regardez. Nous ne contournons aucune exigence de connexion, paywalls ou contrôles d'accès. Notre extension lit les informations de sous-titres que la plateforme fournit déjà à votre navigateur, et nous utilisons des méthodes de téléchargement standard sur nos serveurs en solution de secours.
Les fournisseurs de plateformes mettent fréquemment à jour leurs protections techniques, et nous travaillons continuellement pour maintenir la compatibilité de VinnerVi dans les limites du publiquement accessible. Bien que nous ne puissions garantir 100 % de disponibilité pour chaque vidéo en permanence, nous nous engageons à maintenir une large compatibilité et à résoudre rapidement les problèmes.
VinnerVi utilise des modèles de langage de grande taille (LLM) de pointe pour la transcription et la traduction. Dans la plupart des cas, la sortie est très précise et naturelle — souvent comparable à une traduction humaine professionnelle pour du contenu quotidien.
Cela dit, les traductions générées par l'IA peuvent occasionnellement produire des erreurs telles que des traductions erronées, des formulations maladroites ou du contenu halluciné (mots ou phrases absents de l'original). C'est une caractéristique inhérente à la technologie IA actuelle, pas un bug. Nous affinons continuellement notre pipeline pour minimiser ces problèmes, mais ils ne peuvent être totalement éliminés.
Les traductions fonctionnent mieux avec une parole claire, des langues courantes et un contenu direct. La précision peut varier avec des accents forts, des locuteurs qui se chevauchent, du jargon spécifique ou des paires de langues rares. Nous recommandons de considérer les sous-titres VinnerVi comme une aide utile pour comprendre les vidéos en langue étrangère plutôt qu'une traduction certifiée.
Comme la qualité de la traduction IA peut varier selon le contenu, nous n'offrons pas de remboursement pour les différences stylistiques ou de précision. Les crédits ne sont remboursés que lorsqu'une tâche échoue entièrement (par ex. erreur de téléchargement, plantage de traitement). Nous vous encourageons à utiliser d'abord les crédits d'essai gratuit pour voir si la qualité répond à vos besoins avant d'acheter.
Les crédits sont basés sur la durée de la vidéo. Le mode audio coûte 3 crédits par minute — utilisé lorsque VinnerVi transcrit d'abord l'audio. Le mode piste de sous-titres coûte seulement 1 crédit par minute — utilisé lorsque la vidéo a déjà des sous-titres à traduire.
Vos crédits sont automatiquement remboursés si une étape du pipeline échoue. Cela inclut les échecs de téléchargement, les erreurs de transcription et les problèmes de traduction.
Pour protéger nos serveurs et éviter une consommation inutile de ressources, chaque URL de vidéo est limitée à 5 tentatives échouées par heure et par mode de traduction (Traduction audio complète ou Traduction de sous-titres). Cette limite est partagée entre tous les utilisateurs. Si une vidéo échoue 5 fois dans un mode pendant cette fenêtre, les tentatives suivantes dans ce mode sont temporairement bloquées jusqu'à la réinitialisation.
Tous les crédits des tentatives échouées sont automatiquement remboursés. Cette limite existe parce que certaines vidéos ne peuvent simplement pas être traitées (restriction d'âge, géo-blocage, etc.) et les nouvelles tentatives ne feraient que gaspiller des ressources sans changer le résultat.
Si un mode est bloqué, vous pouvez essayer l'autre. Si vous pensez que la vidéo devrait fonctionner, attendez une heure et réessayez, ou contactez-nous à [email protected] avec l'URL de la vidéo.
Les plateformes comme YouTube limitent la fréquence à laquelle les sous-titres peuvent être téléchargés depuis le même serveur. Si vous soumettez la même vidéo plusieurs fois rapidement, nos serveurs peuvent être temporairement bloqués pour accéder aux sous-titres de cette vidéo.
Vos crédits sont automatiquement remboursés lorsque cela se produit. Attendez quelques minutes avant de réessayer — des tentatives fréquentes peuvent prolonger le blocage temporaire. Si le problème persiste, basculez vers le mode Traduction audio complète, qui n'est pas affecté par les limites de débit des sous-titres.
D'abord, vérifiez le message d'erreur affiché dans le popup — il indiquera la raison spécifique. Si la vidéo est à restriction d'âge ou privée, nous ne pouvons rien faire. Pour les autres erreurs, essayez de rafraîchir la page et de soumettre à nouveau. Si le problème persiste, contactez-nous à [email protected].
Oui ! Si vous pensez qu'une vidéo devrait fonctionner mais ne fonctionne pas, envoyez-nous un e-mail à [email protected] avec l'URL de la vidéo et le message d'erreur. Nous enquêterons et vous tiendrons informés.