任意の YouTube 動画をプレイヤーにオーバーレイ表示された韓国語字幕で視聴、または韓国語の SRT/VTT/ASS ファイルをダウンロード。英語のテックチュートリアル、日本のアニメ、中国のバラエティ、スペインのニュース、30 以上のソース言語で動作。登録時に 50 無料クレジット — カード不要。
視聴スタイルに合うワークフローを選んでください。両者は同じ AI 翻訳エンジンを使い、同じ韓国語出力を生成します。
VinnerVi ブラウザ拡張機能をインストールし、任意の YouTube 動画を開き、拡張アイコンをクリックして韓国語(ko)を選択。韓国語字幕が YouTube プレイヤーに再生と同期して表示されます。YouTube にソース言語の字幕がある場合、VinnerVi は1 分あたり 1 クレジットで翻訳。ない場合、拡張機能は AI で音声を書き起こし1 分あたり 3 クレジットで処理します。韓国語翻訳はローカルにキャッシュされ、次に同じ動画を開いたときに即座に再読み込みされます。
vinnervi.com/subtitles を開き、YouTube URL を貼り、目標言語に韓国語、字幕フォーマット(SRT、VTT、ASS、TXT)を選び、Generate を押します。約 1〜10 分後、完成した韓国語字幕ファイルが Jobs タブとメール受信箱に届きます。ファイルを Premiere、Final Cut、DaVinci、VLC、mpv にドロップするか、YouTube Studio にアップロードしてください。
韓国の視聴者は外国語 YouTube コンテンツを幅広く消費しています — 英語のテックチュートリアル、米国大学やクリエイターの講義、日本のアニメ AMV やゲーム実況、中国のバラエティやドラマ、英語のニュースや時事、外国語の音楽動画など。韓国はテック従事者や大学生の英語力が高いですが、「これは読める」と「日常的なクリエイターの会話速度に追いつける」の間のギャップは実在します。YouTube の韓国語自動翻訳はありますが、他の自動翻訳ツールと同様の不安定さがあります — 固有名詞は崩れ、口語は直訳され、技術用語はしばしば間違います。
VinnerVi は任意の YouTube 動画への AI 翻訳韓国語字幕を提供します。ブラウザ拡張機能は動画再生中に YouTube プレイヤーに韓国語字幕を直接オーバーレイ表示します。URL ワークフローはダウンロード可能な韓国語字幕ファイルを提供 — 外国語コンテンツの韓国語ローカライズ版を制作する編集者、YouTube で英語/日本語/中国語を学ぶ語学学習者、外国語素材からコンテンツをレビューする担当者、韓国語ライブラリを構築するアーキビストに便利です。
韓国語の出力はデフォルトで 해요체 丁寧体になり、これは韓国字幕作業の標準慣例で、多くの動画コンテンツで自然です。語彙は文脈に応じて変化: フォーマルなニュースセグメントや講義にはフォーマル・丁寧体、カジュアルなクリエイターコンテンツやゲーム実況には適切なくだけた表現を使用。YouTube にソース言語の字幕がある場合、VinnerVi は割引レートの 1 クレジット/分でそれらを韓国語に翻訳。ない場合、音声書き起こしパイプラインが 3 クレジット/分で新規韓国語字幕を生成 — アマチュア投稿、ライブ配信のアーカイブ、YouTube の自動字幕が使えないクリエイターコンテンツに便利です。