Assista qualquer vídeo do YouTube em idioma estrangeiro com legendas em inglês sobrepostas no player, ou baixe um arquivo SRT/VTT/ASS em inglês para o seu fluxo. Funciona com K-pop coreano, anime japonês, gaming chinês, notícias hispanas, documentários franceses, comentários árabes, entretenimento hindi e qualquer um dos 30+ idiomas de origem. 50 créditos grátis ao se cadastrar — sem cartão.
Escolha o fluxo que combina com o seu jeito de assistir. Os dois usam o mesmo motor de IA e produzem a mesma saída em inglês.
Instale a extensão VinnerVi, abra qualquer vídeo do YouTube em idioma estrangeiro, clique no ícone da extensão e escolha inglês. As legendas em inglês aparecem no player, sincronizadas com a reprodução. Quando o YouTube já tem captions no idioma de origem, o VinnerVi traduz a 1 crédito por minuto. Quando não tem, a extensão transcreve primeiro o áudio com IA a 3 créditos por minuto. As traduções ficam em cache local, então na próxima vez que abrir o mesmo vídeo as legendas em inglês recarregam na hora sem custo adicional.
Abra vinnervi.com/subtitles, cole a URL do YouTube, escolha inglês como idioma alvo e um formato (SRT, VTT, ASS ou TXT) e clique em Generate. Em cerca de 1–10 minutos, o arquivo de legendas em inglês cai na aba Jobs e na caixa de entrada. Arraste o arquivo para o Premiere, Final Cut, DaVinci, VLC, mpv ou suba no YouTube Studio.
O YouTube é global, mas as legendas em inglês não. A maioria dos criadores em idioma estrangeiro sobe sem captions, e o botão de tradução automática do YouTube está enterrado num submenu de configurações que poucos espectadores acham. Mesmo quando a tradução automática funciona, a qualidade varia muito entre pares — a tradução automática de coreano e japonês é especialmente inconsistente, e nomes próprios, expressões e vocabulário de gaming/anime/K-pop saem distorcidos. Para quem quer acompanhar reações K-pop coreanas, streamers japoneses de games, reviews de tech chinesas, âncoras hispanos, comentaristas políticos árabes ou qualquer um dos milhões de criadores nicho em idioma estrangeiro do YouTube, a distância entre «o vídeo existe» e «consigo entender» é real.
O VinnerVi fecha essa lacuna. A extensão sobrepõe legendas em inglês direto no player do YouTube enquanto o vídeo roda, então você fica na UI do YouTube e só lê. O fluxo URL dá um arquivo de legendas em inglês baixável — útil para tradutores que produzem versões em inglês de conteúdo estrangeiro, editores cortando legendas em inglês numa collab, estudantes de idiomas trabalhando com material nativo ou para quem monta um arquivo pessoal de conteúdo traduzido. Os dois usam o mesmo motor de IA, ajustado para inglês coloquial natural, próximo de como os criadores realmente falam.
Se o vídeo do YouTube já tem captions em algum idioma de origem, o VinnerVi traduz para inglês à tarifa reduzida de 1 crédito por minuto. Se não tem, o pipeline de transcrição produz captions novos em inglês a 3 créditos por minuto — útil para uploads antigos, vídeos Music, vlogs sem captions manuais, replays de lives e a cauda longa de conteúdo onde as legendas automáticas do YouTube são impraticáveis. Tarefas com falha reembolsam automaticamente; você só paga por traduções que deram certo.