Kein VPN, kein chinesischer Account, kein API-Schlüssel. Schau dir jedes Bilibili-Video mit Deutsch (oder 30+ anderen Sprachen) direkt im Player an oder lade eine Untertiteldatei für deinen eigenen Schnitt herunter. 50 Gratis-Credits bei der Anmeldung.
Wähle den Workflow, der zu deiner Art zu schauen passt. Beide nutzen dieselbe Übersetzungs-Engine und dieselben 30+ Zielsprachen.
Installiere die VinnerVi-Browser-Erweiterung, öffne irgendein Bilibili-Video, klick aufs Erweiterungs-Symbol und wähle deine Zielsprache. Übersetzte Untertitel erscheinen in Echtzeit auf dem Bilibili-Player, synchron zur Wiedergabe. Da die meisten Bilibili-Videos keine eingebauten Untertitel haben, transkribiert die Erweiterung zuerst die Audiospur per KI für 3 Credits pro Minute. Übersetzte Untertitel werden lokal gecached und beim nächsten Öffnen automatisch nachgeladen — nützlich für lange Drama-Marathons und Lernmaterial, das du wiederholt anschaust.
Browser-Erweiterung installieren
Öffne vinnervi.com/subtitles, füge den Bilibili-Link ein (bilibili.com oder bilibili.tv), wähle Zielsprache und Untertitelformat (SRT, VTT, ASS oder TXT) und klick auf Generieren. Etwa 1–10 Minuten später landet die fertige Untertiteldatei im Tab „Jobs“ und in deinem Postfach. Pack die Datei in Premiere, Final Cut, DaVinci, VLC oder mpv — oder behalte sie als persönliches Transkript.
Bilibili ist die produktivste chinesischsprachige Videoplattform — Millionen Stunden an Variety-Shows, Game-Streams, Anime-Fan-Inhalten, Dokus, Uni-Vorlesungen und Original-Drama-Serien leben dort, und fast nichts davon ist in einer anderen Sprache als vereinfachtem Chinesisch untertitelt. Internationale Zuschauer, die einem Creator folgen, Mandarin lernen oder eine bestimmte Serie schauen wollen, jonglieren am Ende mit Browser-Plugins, Fan-Translation-Telegram-Gruppen oder kostenpflichtigen Untertitel-Abos — jede Lösung deckt nur einen Teil ab und scheitert irgendwo anders.
VinnerVi handhabt Bilibili Ende-zu-Ende. Die Browser-Erweiterung legt übersetzte Untertitel direkt auf den Bilibili-Player, der URL-Workflow gibt dir eine herunterladbare Untertiteldatei, und beide Wege funktionieren von überall auf der Welt — kein VPN, keine chinesische Telefonnummer, kein Account auf bilibili.com nötig. Die Erweiterung unterstützt Bilibilis Multi-Part-Serienformat im Stapel, du kannst also eine ganze Drama-Staffel oder eine mehrteilige Tutorial-Playlist mit einem Klick übersetzen statt den Workflow pro Folge neu zu starten.
Die meisten Bilibili-Videos laufen im Audio-Transkriptionsmodus für 3 Credits pro Minute, weil die Quelle selten Untertitel mitbringt. Die Übersetzungsqualität ist am besten für Mandarin-Inhalte — die KI wurde auf natürliche chinesische Umgangssprache abgestimmt — und funktioniert gut über die 30+ Zielsprachen, wobei Englisch, Japanisch, Koreanisch, Spanisch und Russisch die häufigsten Paarungen sind. Fehlgeschlagene Jobs (kaputtes Audio, nicht unterstützte Codecs, gelöschte Videos) werden automatisch erstattet; du zahlst nur für erfolgreiche Übersetzungen.